en fy eu mk sl ga
The Train to Monastir
19 readers

This is André Looijenga's description of the creation work that he did for Other Words in Bitola, Macedonia:

"My travel short story The Train to Monastir is based on my journey by train and bus between Budapest and Bitola in June 2016. I have intertwined my impressions of landscapes, cities and crossing borders and chance encounters with other travellers and local people with recollections of the history of the Balkans, especially to the last half century of Ottoman rule in Macedonia."

André Looijenga

2018-02-23 15:24

Read work

IXO –shush– (1987)
18 readers

Yoseba Peña wrote IXO (1987) during his Other Words residency in Dublin at the end of 2016. It corresponds to the first chapters of the third (and last) part of his novel IXO, due to come out in 2018. Diana Draper has translated it into English.

Yoseba Peña

2018-02-07 13:25

Read work

Footsteps in the clay: towards a new awareness for the Bildts language
25 readers

In May and June 2017, Bildts writer and editor-in-chief Gerard Marcel de Jong (1979, St.-Anne) stayed in Donostia, Basque Country, as part of the Other Words program. There he worked on his debut, the Bildts novella ‘Blau fan dagen, griis fan ônrust’ (‘Blue of days, grey of unrest’). His stay there resulted in an essay about the threats and opportunities for his own small language, Bildts. ‘Footsteps in the clay: towards a new awareness for the Bildts language’.

Gerard De Jong

2018-01-30 19:53

Read work

The Land Among Battles
18 readers

'The Land Among Battles' is the English translation of the creation work that Zdravko Duša produced during his literary residency in Bitola, Macedonia, in the summer of 2016.

Zdravko Duša

2018-01-26 13:09

Read work

Triangles
19 readers

Triangles is the English version of the creation work that Marija Makeska produced during her residency in Leeuwarden, Friesland, in the autumn of 2016.

Marija Makeska

2018-01-19 11:19

Read work

Guest Languages