en fy eu mk sl ga
IXO –shush– (1987)
15 readers

Yoseba Peña wrote IXO (1987) during his Other Words residency in Dublin at the end of 2016. It corresponds to the first chapters of the third (and last) part of his novel IXO, due to come out in 2018. Diana Draper has translated it into English.

Yoseba Peña

2018-02-07 13:25

Read Work

Footsteps in the clay: towards a new awareness for the Bildts language
21 readers

In May and June 2017, Bildts writer and editor-in-chief Gerard Marcel de Jong (1979, St.-Anne) stayed in Donostia, Basque Country, as part of the Other Words program. There he worked on his debut, the Bildts novella ‘Blau fan dagen, griis fan ônrust’ (‘Blue of days, grey of unrest’). His stay there resulted in an essay about the threats and opportunities for his own small language, Bildts. ‘Footsteps in the clay: towards a new awareness for the Bildts language’.

Gerard De Jong

2018-01-30 19:53

Read Work

The Land Among Battles
17 readers

'The Land Among Battles' is the English translation of the creation work that Zdravko Duša produced during his  literary residency in Bitola, Macedonia, in the summer of 2016.

Zdravko Duša

2018-01-26 13:09

Read Work

Triangles
16 readers

Triangles is the English version of the creation work that Marija Makeska created during her residency in Leeuwarden, Friesland, in the autumn of 2016.

Marija Makeska

2018-01-19 11:19

Read Work

Nóra 3 Béarla
17 readers

Diarmuid de Faoite wrote Nóra during his creative stay in Bitola, Macedonia, in the summer of 2017.

Diarmuid de Faoite

2017-12-24 18:43

Read Work

Guest Languages