Réaltán Ní Leannáin
Réaltán Ní Leannáin was born in Belfast, spending her childhood and teenage years there during the sixties and seventies, but now lives in Dublin.
Réaltán started teaching Irish and Spanish at second level schools in Dublin in the eighties. She has also travelled extensively through Spain and experienced the various languages of Spain at first hand. She moved into third level education, lecturing in education in Trinity College Dublin in Dublin City University, and then in Queen’s University Belfast.
While she was lecturing in Queen’s she was diagnosed with cancer. She went on to overcome this setback and has been writing ever since. She has a collection of poetry based on this experience, Turas Ailse (2011). She blogs [ http://turasailse.blogspot.ie/] on cancer and other life experiences both great and small and also reviews new books in Irish [http://eithniu.blogspot.ie/] She tweets as https://twitter.com/RealtanNiL
In 2015 publishers Cló Iar-Chonnacht published her short story collection, Dílis [ http://www.cic.ie/en/books/published-books/dilis ]. An unapologetic female view of life, it has been a best-seller and has caused controversy in its uncompromising perspective.
Réaltán has also translated the diaries of Aoife Brennan [http://www.amazon.com/Aoife-Brennan/e/B00BKJ1ZV8/ref=dp_byline_cont_ebooks_1], bittersweet reflections on contemporary Irish society.
Born in Biarritz (Labourd), Ekaitz Goienetxea moved to Bermeo (Bizkaia) at the age of five. As a result, he has experienced life on both sides of the Basque Country and acquired a rich language background. He has worked as a creative copywriter in areas of Communication such as journalism, publicity and literature.
A visitor to this young author's home would find themself in a world where words (written in all types of surfaces) have a major presence, where bits of paper lay scattered all around.
His literary production to date consists mainly of fanzine articles, poetry collections, travel writings and short stories. The latter is the area he feels most comfortable in, and also the one that has helped him become a successful writer, particularly since he was awarded the 'Gabriel Aresti' prize in 2014.
It is Ekaitz's wish to create new short stories during his stay in Maribor in the spring of 2016. He intends to seize the opportunity provided by the Beste hitzak–Other Words programme to 'revisit' a number of materials that he has brought back from his many travels over the last few years: notebooks, memories, reflections on the people and languages he came across along the way…
We, on our part, are determined to enjoy his creation process through his posts on the Other Words blog.
André Looijenga (*1982) has been actively involved in Frisian literature for about six years. Recently, he was described as ‘a classical philologist dabbling with poetry’. His verse was lauded as ‘of high quality and rather intelligent’, although admittedly this praise was given by a literary friend in the journal of which he himself is an editor.
André is mainly a writer of non-fiction prose (essays, reviews, travel sketches) and a translator. He is one of the editors of the Frisian literary journal Ensafh, which appears both in print and online. Furthermore, he is working on a book about Frisia in Antiquity and the Early Middle Ages, and on an anthology of Frisian literature.
André Looijenga grew up in a Frisian-speaking village, bilingual (a common euphemism for speaking Dutch), and has been recovering his Frisian linguistic identity ever since leaving the Province for his studies. He has read Classical Philology (i.e. Latin and Greek) and Ancient History at Groningen, Amsterdam and Durham (UK). Over the years, his academic interests have shifted towards the cultural history of languages. A teacher and a researcher who isn’t into over-specialisation, he aspires to become an all-round expert on Frisian language, culture and literature.
Currently, his primary literary projects in Frisian are writing a collection of travel stories, with special focus on linguistic diversity, and completing his first collection of poetry. He has translated prose and verse into Frisian from several languages, including English, Scots, German, Latin, Friulian, Polish, Kashubian and Ancient Greek.
In Bitola, he will write a literary travel reportage about the Republic of Macedonia, its languages, history and people. Apart from that, as editor of Ensafh, he wants to collaborate with Macedonian literary journals, establishing enduring connections between the linguistic areas. He wants to work together with poets and translators from Macedonia, in order to translate poetry from Southeastern Europe to the North Sea coast and vice versa.
Viktor Jakimovski (1994) is reading Journalism at the faculty of Law in Skopje. He is an award winner of "Lesnovski zvona" for a best debutant book from a young writer. His first poetry book is "With me, inside me", and his poems were released in a lot of Macedonian journals. He has won the "Strumica Open Fest" award for the poem "Sky", which was the best poem from a young writer under 21 at the festival. He is currently working as an editor for the youth Macedonian literature in the "AKT" journal for literature and culture.
Cvetka Bevc, who lives and works in Ljubljana, is a writer of prose, poetry, young adult literature and dramatic works. She is a member of the Slovene Writer's Association, the Slovene PEN Centre and the editing staff of Poetikon magazine. She has spent several years organizing and leading the Slovene Book Days festival.
Cvetka has written over thirty full-production radio plays and has published over twenty books. Her poetic and prose works have been translated in English, German, Italian, Czech, Serbian, Croatian, Macedonian, Bolgarian, Romanian, Chinese, Belorussian, Latvian, etc. She has also written several screenplays, theatre musicals and numerous musical presentations and original scores for radio plays, theatre plays and films.
Cvetka has participated in literary readings at home as well as abroad (Italy, Austria, Croatia, Estonia, Romania, Bolgaria, England, Finland, etc.) and was a member of literary tours throughout Australia, China and Macedonia. She has already spent an extended period of time in Ireland while she was studying at the University College Cork, Ireland.
Bart Kingma (Wommels, 1970) trained as writing journalist at the school for journalism in Zwolle. He began his career as a newspaper journalist for Boom publishers in Meppel, writing for several magazines in the Dutch provinces Drenthe, Overijssel, Flevoland and Gelderland. Over time, he made the move to the journalism for television. From there he gradually shifted his focus from journalism to directing and writing scripts. At first for commercial parties, since the year 2000 as a program maker for the school television part of Omrop Fryslân Television (Broadcasting Friesland).
For the broadcaster, he made educational programs for children from 4 until 18 years, such as It Lân fan Efke (The Land of Efke) for preschoolers, Studio F and Tsjek for children of primary schools, the history series 11&30, and he worked as scriptwriter and sometimes directed drama series for the secondary school, such as I.K., De Utflecht and De Koers. He also made several documentaries for FryslânDok and he directed television series as Muse and Tafel18.
In 2008, he took the initiative to write most translations for De Partizanen, a Frisian tribute to Leonard Cohen, performed by several musicians. This CD / DVD was followed by a musical theater Prachtige Ferliezers (Beautiful losers) in 2009, which Bart wrote.
In 2010 he published his first novel Griene Simmer (Green Summer) (publisher Elikser), about a man who gets mixed up in feelings of guilt about what he left to do on crucial moments in his life.
In 2013, he wrote and directed the musical theater Swart Langstme (Black Desire), which tells the true story of the murder by the French singer Bertrand Cantat on the actress Mary Trintignant. The performance was conducted by Mariusz & de Muzikanten.
In 2015, he published the book De deikoersen fan Remco (The daily courses of Remco), in a story that runs parallel to the drama series De Koers (The Course). In the same year he directed the show Op alle Fronten (On all fronts) of Inez Timmer, which tells the story of Lale Andersen, the singer of the famous warhit 'Lili Marleen'.
Next to that, Bart regularly writes columns for cultural newsmagazine De Moanne (The Month) and for the radio program Bureau De Vries he writes and manages his satirical website De Bûten Post (The outpost). For many year he organized a festival on storytelling: the MidSimmerJûn Festival in the village Rie. He also occasionally writes lyrics for bands and artists as Vangrail, Gurbe Douwstra en Gerbrich van Dekken.
Peter Tomaž Dobrila
Peter Tomaž Dobrila is an electronic and IT engineer and a musician who focuses on the creative use of the new technologies. He was presenting, showing and lecturing all over the world. He's a member of the European Academy for Digital Media (EADiM).
In 1996 he co-founded the Multimedia Centre KIBLA (MMC KIBLA) in Maribor and was its head and president.
In 2008 he established and was president of the Scientific and Research Association for Arts, Cultural and Education Programmes and Technology EPEKA, that first in Slovenia got the social enterpise status.
He is co-initiator and co-author of the Maribor with partner cities winning candidature for the European Capital of Culture 2012, co-initiator of the Ljubljana 2010 – World Book Capital (UNESCO) and co-initiator of the Maribor 2013 – European Youth Capital.
In 2009 and 2010 he was employed by the Ministry of Culture of the Republic of Slovenia as General director of the Directorate for Arts.
In 2010 he co-established the Association for Contemporary Art X-OP.
In 2011 he co-curated the Contemporary Art from Slovenia exhibition in the European Centraln Bank in Frankfurt, Germany.
In 2012 he was Commissior for the presentation of Slovenia at the 13th International Architecture Exhibition – La Biennale di Venezia, Italy.
Since 2014 he's president of the CODE BLUE Production.
In 2015 he was employed at the Ministry of Culture of the Republic in Slovenia in the Minister's Office.
In 2016 he received the Auntomous artist status as producer and intermedia artist and works on several projects at KIBLA.
He has released two cassettes, These Beautiful Margins and Missa, and has been ranked on 2 Ex-Yu Electronica albums, works with various musicians and groups, including Marko Brecelj and Byzantine Cadillac, performs at home and abroad. Before end of 2016 CD Cameron Bobro: Bethel, California was released and Peter Tomaž Dobrila plays on three compositions.
Petra Kolmančič is a Slovene poet, editor and producer who was born in 1974 in Ptuj. She works in Maribor's Youth Culture Center where she deals with the production of literature and performance events as well as the coordination and organization of culture programmes.
Petra's poems have been published in literary journals and anthologies at home as well as abroad. Her work has been translated into German, English, Hungarian, Spanish, Croatian and Bosnian. Petra regularly appears at literary festivals and poetry readings. To create new poetic forms and experiences she often combines her poetry with music, videos, images, sound, movement, animations and computer arts.
In 2014 Petra won the prestigious Veronika Poetry Prize for best poetry collection book for her collection of poems with the title 'P(l)ast za p(l)astjo' ('Layer after layer/Trap after trap'). Her other books of poetry include 'Luknja'/'The Hole' (1994), Šus v glavo/A Shot to the Head' (1996), 'Slina/Saliva' (1998), and 'Uvod v poželenje/An Introduction to Desire' (2004).
Zdravko (Valentin) Duša, born on the 25th of November in 1950, studied Comparative Literature and English Language at the Faculty of Philosophy at the University of Ljubljana. He started working as a journalist for the daily newspaper Delo in 1975 and later became a text writer at the same newspaper house. In the year 1987 Zdravko got employed at Cankarjeva publishing house where he continued working until his retirement in 2014. Duša was editor of the novel collection XX. Stoletje / XX. Century and of the collection Bela krizantema / White Chrysanthemum which featured extensive national poetry anthologies. While working there Duša also started and edited a collection of youth prose Najst/Teen as well as collections Poezija/Poetry and Čas misli/Time of thought (original Slovenian humanities), but he also co-edited the collection Moderni klasiki/Modern classics (translated novel writing).
Zdravko Duša was awarded the Schwentner prize at the 30th Slovene Book Fair for his contribution to Slovenian publishing. Zdravko is also an author and translator, especially of dramatics. He has also prepared one of the first anthologies of Slovenian Women's Literature/Writing/Fiction in English and an anthology of American dramatics of the 20th century; as a journalist he dealt with the topics of publishing and wider cultural issues.
Duša acted as adviser for the field of book in the 2012 Maribor – European Capital of Culture programme. His bibliography counts about seventy translations, film screenplays and journalistic publications. He is responsible for around seven hundred publications in the thirty-year-long period that Zdravko has spent working in publishing. In 2015 Duša started once more to focus on his writing and translating, this year witnessed the staging of his translation of the Neil LaBut drama Razlogi za srečo/Reasons for hapiness and the publishing of the translation of the novel Knjiga o Uni/Book of Una by Faruk Šehić.
Zdravko is also a member
of the Slovenian Association of Literary Translators and the Slovenian PEN
centre. During his residency in Macedonia Zdravko would like to work on his
translation and screenplay project.
Cathal Poirtéir is a historian, folklorist and man of literature. For years he has been producing and presenting programms in Irish and in English on RTÉ Radio 1 and Raidió na Gaeltachta which draw attention to the Irish language heritage and to modern literature.
He is a writer in his own right also. Before he started on the RTÉ permanent staff thirty years ago he had the Oireachtas prize for a stage play, a radio rearrangement of a literary work, and he had written television scripts for young people. Tonnchrith Inntine, one of his poetry collections, was published along with other works in poetry and Irish language magazines.
Cathal continued with writing and literary editing while in RTÉ and there was great acclaim for The Great Irish Famine (Thomas Davis Lectures). He was editor of Gnéithe den Ghorta, Famine Echoes, Glórtha ón Ghorta, Éigse an Aeir and Scéalta san Aer, as well as the cds Blasket Island Reflections, Traditional Tales of Wonder and The Appeals of the Midnight Court (as part of the double cd Cúirt an Mheáin Oíche).
As a result of his research on the famine he was invited to give talks on famine folklore in Ireland, the United States, Canada, France and the Netherlands.
He is active in Irish language literature circles as founding Chairperson of the Alliance of Irish Language Writers, as co-editor of Irish Imram, as Irish language advisor of Books Ireland, and as an independent producer at literary events for the Irish language literature festival Imram. At present he is writing scripts for Ros na Rún on TG4 and a radio drama for Raidió na Life.
Among the prizes he has been awarded are the Oireachtas na Gaeilge first prize for Communication, the Gold and Silver Awards in the PPI National Media Awards and the Bord na Gaeilge Alumni Gold Medal, University College Dublin. He has a BA and an MA from UCD and the results of his research in folklore have been published as Micí Sheáin Néill, Scéalaí agus Scéalta.
Marija Makeska has been involved in writing since childhood and was a special guest at the Struga Poetry Nights when she was only 13 years old. In 2002 she produced her first play "Vortex of Shadows" with her High School theatre. In 2003 she emigrated to the United States and continued to write poetry and drama scripts. In 2006 she self published her first poetry book, "The Sun and the Beauty". She also joined the Bonstelle Theatre Production in college, where she worked as an Assistant House Manager for two years while juggling the classes as a film major. In 2008 she won the Office of the Provost Grant for producing a documentary film about the Macedonian Jews during WWII, a film that also won an award for Best Documentary at the Made in Michigan Film and Game Festival. It was screened in the USA, Canada, Macedonia, Austria and Serbia at numerous festivals. Her recent film "Dear Alexandr" (2015) was screened in Macedonia, Malta, Norway, USA and Australia, and her recent self published poetry book, "The Book of Muses" (2014), contains her lifelong dedication to poetry.
Marija is also a fine artist. She's been all around exhibits since her early childhood and continues to work as an artist in Detroit for the time being. In 2011 she had her first solo exhibition "Crossing Cultural Roads", and took part of "Damned: Exhibition of Enlightened Darkness", "Venus Rising", "Spring and Sprockets", Persian Cultural Exhibit and Intergalactic Art Movement – The Gates of Ra" and "Near Infinity". Her passion, love and spiritual energy are used fully for the arts. Instead of focusing on a single medium, she tries to combine them. "Art doesn't have a special medium and boundaries. It only needs to have an idea, a goal, and a will."
Yoseba Peña is a writer in Basque, author
of a novel, The Courage of the Clouds (Hodeien Adorea, Susa, 2012) a book for
children, Balls at the trees (Baloiak arboletan, Ibaizabal, 2016), and
two novels for teenagers: The Diamond of
the Kilimanjaro (Klimanjaroko
diamantea, Ibaizabal 2013) and Xirei
(Xirei, Ibaizabal 2016). His
young-adult fiction dystopia Oximoron
will come out in 2017, published by Gaumin Ed. He has won the Julene Azpeitia
short-history prize in 2011 and the Idazle-Eskola poetry-prize in 2010. He has
co-written a play, Woman's way (Emalegez), whose first night will be on
October the 14th 2016 in Beasain in the Basque Country, and he is one of the
organizers of the Literaturia Basque literature festival (http://scanmail.trustwave.com/?c=6600&d=u6Dy17iTruYeVlQ1YiADhbiKLuP9z5NMGcQv8f0YQA&s=494&u=http%3a%2f%2fliteraturia%2eeus%29)
Yoseba was born in Sodupe in Biscay, the Basque Country, in 1977, and has lived in Vienna in Austria and Southampton in the UK. He settled in Zarautz in Guipuzkoa in the Basque Country 10 years ago.
Yoseba holds a PhD in Artificial Intelligence (Vienna University of Technology and University of Southampton, 2006), and has also worked at the Vienna University of Economics and Business and at the Deusto University in Donostia/San Sebastian in the Basque Country. After 15 years pursuing a scientific career, with more than 60 articles in diverse scientific magazines and conferences and a book on game theory and energy (optimal algorithms for energy markets: allocation and scheduling of demand in deregulated energy markets) he quit, became a secondary school teacher and concentrated on his passion, writing.
Balls at the trees
The Diamond of the Kilimanjaro
His last homepage as scientist (updated 2012):http://scanmail.trustwave.com/?c=6600&d=u6Dy17iTruYeVlQ1YiADhbiKLuP9z5NMGcEroqsRRg&s=494&u=http%3a%2f%2fpaginaspersonales%2edeusto%2ees%2fypenya%2f
Gerard De Jong
Gerard De Jong (1979) has been the editor of The Bildtse Post for seventeen years. In 2000, he took over the newspaper from his grandfather Gerryt Dirks De Jong. Gerard de Jong has a broad journalistic experience.
While in San Sebastian, he wants to write a short story in the Bildt language, his mother tongue, a non-Frisian regional minor language in the Province of Friesland; a language which developed from the sixteenth century when Dutch dike workers and farm workers emigrated to Friesland in order to win land from the sea in the Bildt region.
The title of the novella De Jong will be writing in San Sebastián is ‘Blau fan dagen, griis fan onrust’ (Blue of days, grey of anxiety). It is his literary debut: a fact-based historical story about the Bildt awareness, seen through the eyes of three generations of inhabitants of the region. It describes the main developments of and threats to the Bildt language and culture from 1980 up until now.
De Jong: ‘With my literary novella I hope to achieve something; to acknowledge and to anchor the Bildt language as a language for literature. To show that it is possible to put the spade in new ground and gain terrain like a literary mud worker: fertile soil on which growing can be continued. It is my personal mission and guiding force in life. The literary stay in San Sebastian is a unique, ‘once in a lifetime’ opportunity to realize this dream.’
Amongst others, De Jong seeks in his novella and blogs, the answer to this question: ‘How can we use literature to give a minor language (that is threatened by extinction) like the Bildt language with only 6,000 speakers, a chance to survive, to make it stronger. To create a foundation from which this language can experience a new spring and face a solid future.
Diarmuid de Faoite
Diarmuid is an actor, writer and dramatherapist and is also a drama teacher at all education levels and in the professional sector as well. His written plays include Pádraic Ó Conaire, Paris Texas (Diarmuid’s staged version of the film) and Foxy Jack – Giolla Éireann (in conjunction with Seán Ó Tarpaigh).
In 2016 he featured in Macalla 1916 and Seachtar Fear – Seacht Lá/Seven Men – Seven Days for Comhaltas Ceoltóirí Éireann, Death Row Memoirs of an Extra Terrestrial for Music for Galway, Foxy Jack – Giolla Éireann for Gnó Mhaigh Eo/Westport Art Festival and The Playboy of the Western World – The Musical for the Town HallTheatre, Galway.
Diarmuid has worked for many television companies but is mostly known as Pádraic Ó Conaire in Pádraic – an Fear, Jack in Ros na Rún and Cathal in Corp agus Anam. He wrote and directed TG4’s first drama commission, Une Histoire d’Amour.
In 2017 Diarmuid will feature as The Captain in the new film release Pilgrimage. Diarmuid wrote the radio play Pádraic for BBC NI, his musical version The Playboy of the Western World - a Radio Musical, in conjunction with Justin McCarthy, for RTÉ, and he wrote and recorded a sixteen part storytelling series, Tuatha Dé Danainn, for Raidió na Gaeltachta recently.
He featured in Duairceán and Casadh an tSúgáin for RTÉ and Hairs and Races for Galway Bay FM. He edited Rogha Scéalta by Pádraig Ó Conaire (Cló Iar Chonnachta 2008) and recently translated Seacht mBua an Éirí Amach/Seven Virtues of the Rising (Arlen House, 2016). He wrote the short stories Never Smile at a Crocodile (Crannóg Magazine) and Bealtaine (The Irish Times) and some of his poems have been published in Feasta, The Galway Review and North by Northwest Words.
Diarmuid was nominated for an IFTA for his role as Cathal in Corp agus Anam in 2012, he won the best actor award at the Media Awards, 2011, the best documentary award for his programme, Pádraic - an Fear with Johnny White at the Celtic Media Festival in 2008 and the Stewart Parker prize for his play Pádraic Ó Conaire, 2002. The Playboy of the Western World - a Musical for Radio won a bronze medal at the New York Festival's World's Best Radio Programs and a silver medal at the PPI Awards.
Chivite Ezkieta was born in Iruñea (Navarre) in 1991.
After graduating in Chinese Philology and History of Eastern Art at the University of London in 2014, she went on to get a Masters Degree in Literature and Cultural Studies at the University of Hong Kong. Moreover, she was awarded the Esther MK Cheung prize for the best postgraduate academic record.
In the area of literary creation, she has won prestigious prizes such as the 'Blas de Otero' (2016), the '2016 Young Poets' Prize' by the Government of Navarra, and the 'Lauaxeta'.
The following are Chivite's main publications to date:
'The Smoke in Beijing', Pamiela, 2017.
'4 poems', Diversos, Planeta Clandestino, 2017.
'Metro' (translated into Spanish), Papeles Mínimos, 2015.
'Metro', Provincial Government of Araba, 2014.
Beatriz is fluent in Basque, Spanish, English, Italian, Mandarin and French.
At the age of sixteen, and thanks to a grant, she left her native Pamplona to do her Baccalaureate in Duino, a small Italian town on the border with Slovenia, only ten kilometres away from Trieste.
"I was to speak Italian and English with my friends, and in Spanish on the phone to my parents; that is why I started writing in Basque, somewhere between Italy and Slovenia of all places. I needed to hear my inner poetic voice, make sure that Basque would remain alive inside me, and melt my Basque roots abroad."
Beatriz Chivite is about to return to the region of her younger years. This time, she intends to base her creation work on the experiences of the people who live on the border. All going well, the result of her eight-week stay will be a collection of poems.
Gregor Lozar is a writer. Gregor writes short stories and poems. He has published a book of short stories entitled Spačene (Grimaces), and co-authored a children’s book, Zmajeve Solze (Dragon’s Tears). One of his stories was published in a short story anthology,
Monte Cristo, Kolesa, Kurent (Monte Christo, Bicycles, Kurent).
Gregor's stories have been translated into Bosnian and Serbian. He was the cultural editor of the student newspaper
Katedra, has had a radio broadcast about literature on Radio
Marš, and written introductions for Litera publishers. Gregor
is a member of Slam Beasts, a poetry slam team, and organises Mlade Rime, a monthly poetry event. He previously worked
in an antique book shop for five years.
Hein Jaap Hilarides
Hein Jaap Hilarides is a writer and musician. He writes prose and poetry in Frisian, Bildts, and Dutch. Recently he published the novel The Trekker fan Troje (The Tractor of Troy). In 2014 he published Stimd Slik, a book of poetry in the Bildt language together with Bildt landscapes of the painter Hendrik Elings. For other literary work by Hein Jaap Hilarides, see www.heinjaaphilarides.nl.
While in Maribor, Hilarides plans to work on a new novel. One of his characters is the grandma of Friso Wassenaar, the main character of the novel. She immigrated in the thirties of the last century from the region of Maribor (or Marburg) to Frisia to marry Friso’s grandpa. How did she experience her youth in Maribor, being part there of a German speaking community? What was it like to be a German native speaker in Frisia just before and during Second World War? In order to characterize this grandma in a realistic way, Hein Jaap Hilarides intends to explore Maribor and its history of the first half of the twentieth century.
Tomislav Vrečar was born 1976 in Postojna, Slovenia, and grew up in Nova Gorica. He attended the Primož Trubar school in Gorizia across the border in Italy. After leaving school in 1994, he moved to Ljubljana. His first published poems appeared in the Gorizia local magazine Via Libera. He writes in both Slovenian and Italian.
In 1996, Tomislav started working with the cultural and artistic association KUD France Prešeren, where he organises evening events for artists and writers as part of the Abstractworkshop Project, and since 2013 he has been President of KUD France Prešeren. He creates his own multimedia events, intertwining poetry with music, video, dance and other artforms. He has worked with many renowned Slovenian artists, including the 2227 group and the photographer Damjan Kocjančič, on the multimedia recital Ko se mi vse ponuja, se meni skuja. He is now well known as one of the younger generation of poets in Ljubljana. He has published three poetry collections to date: Punk še ni hin (1997), Vaš sin vsako jutro preganja mačke po soseski (1998), Ko se mi vse ponuja, se meni skuja (2003).
Tomislav has also worked on CD poetry and music collections, including Košček hrupa in ščepec soli (KUD France Prešeren) and Rokerji pojejo pesnike (Frontrock).
In 2004 the publishing house Šerpa published his poetry collection Naj me koklja brcne, potem bom pa še jaz njo. In 2005 he was selected as Knight of Poetry at the Knight Tournament in Maribor.
Because he also writes in and translates from Italian, Tomislav is well received in Italy, where he often performs. He has carried out a major translation project with Miklavž Komelj ón the Manifesto of the Pier Paolo Pasolini Theatre. More recently, Tomislav has translated Hungarian poetry, especially the author Attila József, and has co-translated Attila József’s The List of Free Ideas into English.
In 2008 Tomislav was nominated for the DSP and Contemporary Magazine for the best short story award, and he was nominated for the Veronika Prize for his collection Ime mi je Veronika (My name is Veronica, Pivec, 2011).
In 2016 Tomislav published his first novel 2nd Hand Emotions (Center for Slovenian Culture). He is due to publish his second novel Strupena nevesta (Poisonous Bride) by the end of 2017.
Tomislave works with Slovenian musicians as a songwriter. In 2017 he collaborated with Neisha on her latest album Vrhovi (Nika, 2017).
He lives and works between Nova Gorica, Ljubljana and Maribor.
1. Punk še ni hin (Kud France Prešeren, 1997),
2. Vaš sin vsako jutro preganja mačke po soseski (Kud France Prešeren,1998),
3. Ko se mi vse ponuja, se meni skuja (Kud France Prešeren, 2003),
4. Naj me koklja brcne potem bom pa še jaz njo (Lud Šerpa, 2004).
5. Kurc pesmi, (Lud Literatura, 2009)
6. Ime mi je Veronika (Pivec, 2011)
7. Črna ovca/dvojezična (zagreb, Bratstvo duša, 2014)
1. 2nd hand emotions/novel (Center za Slovensko literaturo, 2016)
Pier Paolo Psolini, Svinjak / Pigsty (together with Miklavž Komelj), Šerpa, 2006
Pier Paolo Pasolini, Realnost / Reality (together with Miklavž Komelj), Šerpa, 2007
Festival Internacional de poesia Moncayo, 2007 (Spain)
Revija malih književnosti, 2006 (Zagreb, Croatia)
Notturni di versi, 2006 (Portogruaro, Italy)
Residenze estive, 2006 (Devin, Italy)
Ratkovičeve večeri, 2004 (Bjelo Polje, Montenegro
Residenze estive, 2000 (Devin, Italy)
Dnevi poezije in vina, 2005 (Medana)
Festival Pranger, 2004 (Šmarje pri Jelšah)
Živa književnost, 2003 (Ljubljana)
Trnovski terceti, 1999 (Ljubljana)
Antologija mlade slovenske poezije (1990-2003): Vračamo se uvečer, 2006 (Croatia)
Antologija mlade slovenske poezije, 2007 (Hungary)
Antologija mlade slovenske poezije (1990-2003): Mi se vrnemo zvečer, Beletrina, 2006
Antologija slovenske erotične poezije: V tebi se razraščam, Mladinska knjiga, 2007
International magazine publication
Literary Magazine Pagine, 2006 (Italy)
Literary Magazine Pobocza, 2006 (Poland)
Literary Magazine Zarez, 2006 (Croatia)
Literary Magazine Polja, 2005 (Serbia)
Literary Magazine Tartalom, 2005 (Hungary)
Literary online Magazine Litera, 2005 (Hungary)
Literary Magazine Treči Trg, 2003 (Serbia)
Literary online Magazine Slope, 2002 (USA)
Literary Magazine Via libera, 1997 (Italy)
Zarko Naumovski was born in Bitola on the 24th of July, 1982. He's been interested in poetry since he was a child. In that period he also showed his talent for music and performed at the most valued kids music festival in Macedonia, SIDO, when he was only 9 years old.
Zarko later started to play the guitar and write songs. He performed with a band, and as a solo singer too.
His mother is Aromanian (Vlach), and he had a chance to learn both languages: Macedonian and Aromanian. He started to write poetry at an early age, but the successful works were published in his teenage years."Nash svet" and "Bitolski vesnik" are two popular magazines which were surprised with such an interesting writing style, and they started to publish Zarko's poems.
Vladimir Kopicl (1949–) graduated at the Department of General and Yugoslav Literature at the Faculty of Philosophy, University of Novi Sad. Since 1970 he has been involved in literature, conceptual art, performance, theatre and film critique and theory. He has recently worked as Assistant Mayor at City of Novi Sad Mayor’s Office (2008-2011), director of Museum of Contemporary Art of Vojvodina (2011-2012), Member of Novi Sad City Council in charge of culture (2012), and director of Vojvodina Institute for Culture (2013-2016).
From 1971 to 1976, he was active in the field of conceptual art, performance, extended media, and exhibited at a large number of individual and group exhibitions, including the 7th Biennial in Paris, 1971, as well as exhibitions in Edinburgh, Dortmund, Rome, Viena, Warsaw, Belgrade, etc. As a conceptual artist and performer, he is featured in several anthologies and selections, e.g. Klaus Groh, Aktuelle Kunst in Osteuropa, DuMont Aktuel, Cologne, Germany etc.
Since 1970, he has published poetry, critique, essays and translations from English.
He has won several awards for his literary work: Dis’ award for poetic opus (2008), Desanka Maksimovic Award for poetic opus and contribution to the Serbian poetry, Ramonda serbica (2017) award for complete literary work and significant contribution to literature and culture are only the most recent.
He has edited several literary publications and journals: Letopis Matice Srpske (founded in 1816), the most prestigious and oldest Serbian literary periodical from 1981 to 1994, then the multilingual literary magazine Rays/Luci/Les Rayons/Los Rayos/Strahlen issued by the Authors' Association of Vojvodina from 1986 to 1989, and since 1995 he has been Editor in Chief of the journal for theory, radicalisms and art, TRANSkatalog.
Since 1981, he has been engaged in film and theatre critique. He is a member of the International Federation of Film Critics (FIPRESCI), International Association of Theatre Critics AICT, International Theatre Institute / ITI, and has been a member of jury or selector at several Yugoslav and international theatre festivals.
He has participated at several international theatre, literary and periodical symposia, seminars and conferences in Europe, the most recent being the 80th International PEN Congress Bishkek 2014, Kyrgyzstan, and the 48th International Writers’ Meeting, Bled, Slovenia, 2016.
As a guest of ministries of culture or writers' associations, he took study trips to Norway (1985), Egypt (1986), etc.
Since 2001, he was executive director of International Writers’ Colony at Cortanovci, Serbia.
He is Serbian Pen Centre Board member as well as member and former president of Serbian Literary Society, member of Authors' Association of Vojvodina etc.
He lives and works in Novi Sad, which is the second largest city in Serbia and the capital of the Autonomous Province of Vojvodina, the northern part of Serbia, characterized by its multinational population and rich cultural tradition.
Colm Ó Ceallacháin
Colm Ó Ceallacháin has had short stories published in the literary journals Comhar, Feasta, Southword and Gorse, and has won prizes for some of these stories at the premier Irish language literary festival, Oireachtas na Gaeilge, in 2010, 2012 and 2015.
His first short story collection, I dTír Mhilis na mBeo (In the sweet land of the living), was published by Cois Life in 2017 and has earned widespread praise for the imagination, realism and freshness of its stories.
He also writes non-fiction, and a travelogue he kept of a swimming trip throughout Ireland in 2013 has been published.
In September 2017 he spoke at a conference, Ar an Imeall i Lár an Domhain (On the Periphery in the Centre of the World) in Charles University, Prague, on the theme of literature in the eighteenth century.
Colm is qualified as a youth worker and he has spent periods working with young people in London, South Africa and Ireland.
He is hoping to add to that work in Donostia, as well as developing some new short stories.
Eneko Aizpurua Urteaga was born in Lazkao (Gipuzkoa) in 1976, but currently lives in Iruñea, Navarre.
He has published three crime novels so far: Lehertu da festa (The Party Is On, Erein, 2016), Herensuge gorriaren urtea (The Year Of The Red Dragon, Erein, 2013) and Errauts (Ashes, Erein, 2011).
In 2008, he won the second prize at the 'Iruñea City Council Literature Prize for Young Writers', in the short story section, with Fortunaren gurpila (Wheel Of Fortune).
In 2017, he published Europar mezularia (The European Messenger), the translation into Basque of an essay by Austrian writer Robert Menasse: Der Europäische Landbote. (Katakrak)
Aleksandar Mishevski was born in 1976
in Bitola. He has cooperated with various media since his student age,
primarily in the area of culture, art and sport. He is the president of Youth Forum, an organization
based in Bitola in which he has carried out many projects on various subjects. In 2006,
he created BLOK magazine,
as head editor, dedicated to activism and alternative culture, and first
of all to young people. His interest focuses on investigative journalism, for
which he got two prizes at a European level. He is the author of many columns and essays besides two
documentary movies about human rights protection and interculturalism where he is the director and screenwriter.
Rody Gorman was born in Dublin in 1960. He lectures in Creative Writing at the University of the Highlands and Islands and he has completed residencies at University College Cork, the University of Manitoba, PROGR in Bern and at Sabhal Mòr Ostaig where he lives. He edits the annual anthology An Guth and the Gaelic content of New Writing Scotland and Northwords Now. He has worked as an editor and a mentor for Scottish Book Trust and as a translator of work by Cavafy, Yeats, Neruda, Milosz, Rósewicz, Popa, Holub, Aspenstrom, Snyder and others. He has published poetry collections in English, Irish and Scottish Gaelic, most recently Trìtheamhan (2017). He is currently working on sequences relating to Mad Sweeney, Dublin and the Isle of Skye.
Writer and reporter Karen Bies was chosen by the jury of Other Words Fryslân for a residence in Ireland.Of the ten submitted plans, the jury found that Karen’s was the strongest. The Committee is of the opinion that Karen, with her choice of a topical subject, a multimedia form and an important target group, fits very well with the aims of the Oare Wurden project.
Karen calls her ambitious plan ‘Ids' summer’. She wants to write a Frisian story for young people (15 to 20 years) in Ireland, but in the end she wants to produce a novel and film scenario for a music film. She works together with a real band, the Frisian band WIEBE. She deliberately chooses this target audience because she thinks that there are too few Frisian-language books, series and films for young people.
Karen Bies (1968) is culture editor, reporter and presenter at Omrop Fryslân. She reports for radio and TV. Since 2013 she has been presenting the Grut Frysk Diktee on Frisian television. Karen is a member of the editorial board of the Moanne cultural magazine and writes interviews, columns and stories. Karen will be staying for 8 weeks in the Irish town of Belmullet this summer. She will regularly publish about her experiences via a blog on the website of Oare Wurden.
No less than ten candidates had submitted a plan for this stay in Ireland: five men and five women. This is a record in the more than two years of this project. There were proposals for poetry, graphic novel, drama and travel stories. The evaluation committee consisted of Marijke de Boer, Bart Kingma and Tryntsje van der Steege.
The previous Frisian writers that participated in the Other Words project were André Looijenga in the city of Bitola (Macedonia), Bart Kingma and Gerard de Jong in San Sebastián (Basque Country) and Hein Jaap Hilarides in Maribor (Slovenia).
Other Words / Oare Wurden is being carried out by Tresoar and commissioned by the province of Fryslân.The project is part of the ECC-program Lân fan Taal, which aims to position Friesland as a knowledge center for multilingualism.
Aifric Mac Aodha
Aifric Mac Aodha was born in 1979. Her first collection, Gabháil Syrinx (The Capture of Syrinx) was published by An Sagart in 2010 and her latest collection, Foreign News, was published by The Gallery Press (2017). She is a former editor of Comhar, and the current Irish language poetry editor of The Stinging Fly, gorse and Poetry Ireland’s Trumpet. The Arts Council of Ireland awarded her four endowments. Her work has been published in various magazines and journals, including POETRY Young Irish Poets, and has been translated to many languages, including French, German, Italian, Spanish, and Czech. She was awarded a first class honours degree in Old Irish and Modern Irish from University College Dublin in 2010 and spent several years tutoring and lecturing on Irish language and literature. She currently works as an assistant editor for An Gúm.